El gráfico de la incomprensión de los idiomas - SnackEnglish | Aprende inglés fácil y rápido
aprende, ingles, facil, rapido, mejorar, estudiar, snackenglish

El gráfico de la incomprensión de los idiomas

En Español cuando algo es difícil de entender suele decirse "Esto me suena a chino". Un angloparlante podría decir "It's Greek to me", pero un grecoparlante lo compararía con el árabe, cuyos hablantes usarían el hindi.


Cada idioma lo expresa en base a otro distinto, creandose relaciones entre las lenguas.


  • 🇪🇸 Spanish: Chinese
  • 🇬🇧 English: Greek
  • 🇩🇪 German: Spanish, Chinese
  • 🇬🇷 Greek: Chinese
  • 🇳🇱 Dutch: Hebrew
  • 🇵🇱 Polish Chinese, Hebrew
  • 🇦🇹 Austria: Spanish
  • 🇷🇴 Romanian: Turkish
  • 🇬🇷 Greece: Chinese
  • 🇮🇳 Hindi: Farsi (Persian)

Este proceso de asociaciones entre idiomas crea un gráfico de ininteligibilidad que, curiosamente, es acíclico.


incomprension, snack, snackenglish, grafica, asociaciones, idiomas, idiom, modismo, english, chino, greek Image from languagelog.ldc.upenn.edu


Cuando nos enfrentamos con alguna dificultad en nuestra lengua, podemos ver que los idiomas más referenciados son Chino y Griego, seguido del Español. En el caso del Chino, hay que tener en cuenta que tiene su propio sistema de caracteres de escritura, el cual es uno de los idiomas más dificiles de aprender.


Respecto al Inglés, destacar que además de usarse el modismo That's Greek to me, también se usa double Dutch.


I can't understand my sister's Scottish boyfriend. He may be talking double Dutch!


Con el Español sucede algo parecido en cuanto a expresiones, y es que no solo se usa Esto me suena a chino, sino que según el contexto tenemos háblame en cristiano, jurar en arameo (estando enfadado) o hacerse el sueco (fingir no saber algo).


Veamos ahora en este mapa como se asocia algunas de las expresiones por países.


incomprension, snack, snackenglish, mapa, asociaciones, idiomas, idiom, modismo, ingles, chino, greek Image from languages.eu

Hay que considerar que el mapa es una representación simple ya que en ciertos países como Alemania debería señalar al Español y Chino pero no aparece reflejado en la imagen, y tampoco resalta más de una expresión por lengua, sin embargo nos ayuda a hacernos una idea general de como está organizado.


Esto es todo por hoy. Si conoces alguna otra expresión en tu idioma, un idiom que uses habitualmente o frase relacionada con otra lengua, puedes dejárnosla en los comentarios.

Entradas que pueden interesarte

disqus