Eufemismos en inglés: Evita decir palabrotas como un marinero - SnackEnglish | Aprende inglés fácil y rápido
aprende, ingles, facil, rapido, mejorar, estudiar, snackenglish

Eufemismos en inglés: Evita decir palabrotas como un marinero

¿Alguna vez te has encontrado en una situación en la que querías maldecir pero no podías porque no era apropiado? A todos nos ha pasado, y ahí es donde los eufemismos resultan útiles. Un eufemismo es una forma educada de decir algo inapropiado. Veamos esto:


holy shit

holy cow/moley/crap


Por ejemplo, en este caso, crap, cow y moley serían acepciones preferibles a "shit". Al igual que en la expresión "Oh my god", también podrías suavizarla y decir "Oh my gosh" u "Oh my goodness".


El truco es sustituir una palabrota por otra de sonido similar, como "darn" en lugar de "damn" o "frick" en lugar de "fuck".





Otras opciones para endulzar palabrotas


¿Cuándo y por qué usamos eufemismos? Pues bien, se pueden utilizar en diversas situaciones, como en una conversación cortés, para evitar ofender a alguien o para dulcificar el impacto de una frase dura.


Cuando estás en público o delante de niños, puede no ser adecuado decir palabrotas. En su lugar, puedes usar eufemismos. Por ejemplo, podrías decir "darn" en lugar de "damn" o "frick" en lugar de "fuck".


Aquí tienes algunas alternativas:


Damn ➜ Darn, dang

Fuck ➜ Frick, freak, fudge, flippin

Hell ➜ Heck

God ➜ Gosh

Shit ➜ Crap, shoot

Jesus ➜ Jeez, geez


Del mismo modo, en Español podemos decir jopé por joder, miércoles por mierda, ostras por hostias, mecachis por mecago..., córcholis por cojones, diantres por diablos, etc.


Otra estrategia por la que se suele optar en internet es acortar los insultos, como "BS" en vez de "bullshit" para no sonar tan fuerte.


Son prácticos, ¿no? Ahora que sabemos por qué los utilizamos, veamos más de cerca cómo clasificar los eufemismos.



Eufemismos en acción: categorías y usos


Los eufemismos no sólo se usan con palabrotas sino en infinidad de frases, y principalmente para hablar de cosas embarazosas o incómodas, como decir "I'm on my period" en lugar de "I'm menstruating".


Veamos algunos ejemplos y en qué situaciones se emplean:



Muerte y agonía


  • Passed away/passed on: en lugar de died
  • Passed over to the other side: en lugar de died
  • Gone to heaven: por died
  • Dearly departed: en lugar de deceased
  • Resting in peace (RIP): por deceased
  • No longer with us: por deceased
  • Negative patient outcome: por died
  • Met her maker: por died


Estar desempleado


  • Let someone go: por firing an employee
  • Between jobs: en lugar de unemployed
  • Downsized: por fired
  • Considering options: por unable to find a job
  • Left the company: por quit o walked off the job
  • Pursuing other opportunities: por jobless
  • Chose to resign: por being given no alternative


El dinero


  • Economical: en lugar de cheap
  • Frugal: en lugar de cheap
  • Thrifty: por cheap
  • Negative cash flow: en lugar de debt
  • Economically disadvantaged: por poor
  • Financially fortunate: por spoiled
  • Wealthy/well-off: por rich
  • Developing country: por third-world
  • Pre-owned: por second-hand object


Funciones corporales


  • Powder your nose: en lugar de go to the toilet
  • Break wind: en lugar de pass gas o fart
  • Tinkle: por urinate
  • Time of the month: en lugar de menstruating
  • Sniffles: por runny nose
  • Golden years: por old age
  • Experienced/seasoned: por old
  • Developing country: por third-world
  • Aging instead: por getting old
  • Senior: por retiree o old man
  • Love handles: por waist fat
  • Getting on: por to be old
  • Big boned: por fat


Circunstancias de la vida


  • Correctional: en lugar de jail o prison
  • Under the weather: en lugar de sick o ill
  • Unavailable: por not here
  • Otherwise engaged: por doing something else
  • Highly strung: por poorly behaved
  • Au natural: por naked o nude
  • To be on the streets: por homeless


Actividades sexuales


  • Birds and the bees: por how babies are made
  • Going all the way: en lugar de having sex
  • Doing it: por having sex
  • Making whoopee: en lugar de having sex
  • Hanky panky: por fooling around
  • Going to third base: por sexual touching
  • Lady of the night: por prostituta
  • Be seeing someone: por have a fuck buddy
  • Sleeping with: por having sex
  • Sleeping around: por cheating on one's partner


Guerras


  • Military intervention: por attack
  • Collateral damage: por kill innocent people
  • Extraordinary rendition: por abduct people
  • Friendly fire: por kill people by accident

Estos son algunos de los usos principales y que permiten no ser demasiado brusco y permanecer en un tono de cortesía.



Modismos y Expresiones


Un segundo, ¿sabías que los modismos también pueden contener eufemismos? Podemos encontrarlos en multitud de expresiones como idioms, phrasal verbs, etc.


  1. To kick the bucket: fallecer
  2. To lose your marbles: perder la cabeza
  3. Up to scratch: dar la talla
  4. A few sandwiches short of a picnic: alguien no muy inteligente

Imagina que vuelves de un crucero y no fue como te las esperabas...en vez de "bad" puedes recurrir a "it wasn't up to scratch" o "it left a lot to be desired". Andarse por las ramas también funciona, por ejemplo "those jeans won't fit you" (fat) y "this work is not as good as it should be" (unemployment?).



No seas tan literal


Si te paras a pensarlo, todo suena mejor confitado: un basurero no es garbage man sino sanitation worker, un ciego no es blind sino visually challenged, alguien con sobrepeso no es fat sino full-figured o una persona negra no es black sino African-American.


Además, gracias a los eufemismos tratar temas delicados como son la política o religión resultan menos abrasivos, todo por salvaguardar la sensibilidad del lector.


Pues bien, ¡eso es todo por hoy! Esperamos que hayas disfrutado de este artículo sobre eufemismos en inglés. Si quieres seguir mejorando tu inglés y aprender más sobre este y otros temas, ¡sigue estudiando con nosotros! Tenemos la mejor forma de aprender inglés rápidamente y mejorar tu vocabulario. ¡No te quedes atrás y únete a nosotros en nuestro viaje hacia el dominio del inglés! ¡Hasta la próxima!


Entradas que pueden interesarte

disqus