Apostar: bet, gamble, stake y wager - SnackEnglish | Aprende inglés fácil y rápido
aprende, inglés, ingles, snackenglish

Apostar: bet, gamble, stake y wager

En Inglés existen distintas palabras para hablar sobre apuestas aunque lo más probable es que conozcas bet ya que es de las más comunes.


Veamos brevemente qué diferencias hay entre ellas.



Sinónimos de apostar


1
Bet


Es de las más genéricas. Se asocia con jugarse algo de lo que se tiene certeza de ganar.


Técnicamente se utiliza cuando tu tienes una opinión y la otra persona tiene otra distinta. Uno gana y otro pierde.


I bet Mike won't come to work today.



2
Gamble


Gamble hace referencia a apostar en juegos de azar (gambling). Tiene una connotación negativa y se usa en los casos en los que no hay mucha seguridad o algo es poco probable de que suceda.


The company's gamble paid off.



3
Stake


Junto a bet, son las más comunes. Se utiliza para apuestas de alto riesgo en la que una persona tiene mucho que ganar y que perder. Tienes bastante seguridad a tu favor. Se usa normalmente con el Póquer.


I would stake my life on it.


Cuando estamos en una situación en la que tenemos mucho en juego podemos decirlo así.


We can't lose, there's a lot at stake.



4
Wager


Es la más antigua y menos común, siendo por ello la que tiene un sentido más formal. Se usa a menudo de forma arcaica o sofisticada.


I'll wager my mansion that women will not get the vote in my lifetime.



Usos a lo largo de los años


En ésta gráfica de Google Books se recoge la cantidad de veces que aparece una palabra en los libros en el transcurso de los años, de modo que se puede medir su uso.


bet, gamble, stake, wager, apuesta, poker, grafica, comparativa

Como podemos ver, stake y bet se usan prácticamente por igual, seguido de gamble y wager, el cual por ser el más formal probablemente sea por lo que se use menos.

Entradas que pueden interesarte

disqus